Page 56 - Zupa_Prelog_monografija_2017
P. 56

U službi Bogu i ljudima

                                           Kos vu jutru pofučkuje, drozi igraju,    skoj rukopisnoj pjesmarici iz 1793. godine.
                                           I tancaju, poskakuju marha po polju.
                                           Veseli se se stvorenje, ar se gible se korenje,  Tebe lepo ja pozdravljam, preljubljeni
                                           Ar zrok imaju. Ar zrok imaju.                 cvetek moj,
                                           - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -   Tebe prosim i naklanjam želujući,
                                           Kad to vidi moja duša, k Bogu zdihava,        da bum tvoj.
                                           Njegve dare, njegvu zmožnost
                                           vu vsem spoznava,                             Ar se meni ti dopadaš zbog jedine stalnosti
                                           Dragi Bože, tebe moja duša navek              I ti, srce, mojim ladaš lep liliom radosti.
                                           prez pokoja,
                                           Verno zazava. Verno zazava.                                             (Br. 376, str. 207)
                                                                    (Br. 47, str. 64)
                                                                                           Žganec je kasnije, 1961. godine, pre-
                                             Prvi je taj uspjeli ditiramb u nas upi-  ma pjevanju Jele Pavčec rođene 1905., zapi-
                                      sao, a vjerojatno sam i preveo s njemačkog,  sao cijeli tekst te lirske minijature, pa ovdje
                                      grof Ferencz Dellišimunović–Jelačić († 1812.)  donosimo dosta varirani završetak:
                                      poslije  1808.  ali  svakako  prije  1812.  godine,
                                      u drugi, prazan, dio bilježnice koja inače sa-     Či me onda, draga, fkaniš,
                                      država  zbirku  pjesama  Katarine  Frankopan       žal mi bode do smrti,
                                      Zrinski (1625. – 1673.), a sačuvala ju je grofica   ar ti moje srce zraniš,
                                      Barbara  Sidonija  Peranski  (†  1813.).  Pjesma   gotov jesam vumreti.
                                      se nakon toga prenosila usmenim i pisanim            (Hrvatske pučke popijevke iz Međimurja.
                                      putem više od dvjesta godina da bi, na kraju,        Knjiga III., Zagreb, 2002., br. 2, str. 12)
                                      zadnji put bila zapisana u samo malo varira-
                                      nom obliku, u Prelogu.                             Valja, međutim, još malo ostati uz Fran-
                                             U  svojem  je  Zborniku  jugoslovenskih  ca Patačića. Iz njegova je pera potekao i potre-
                                      pučkih popijevaka – Hrvatske pučke popijevke iz  san stihovni dijalog između oca koji, poučen
                                      Međumurja (Svjetovne) iz 1924. godine, Žga-   lošim životnim iskustvom, želi kćer jedinicu
                                      nec nešto proširio repertoar zapisa iz Preloga  skloniti u samostanski mir. Ona je, pak, spre-
                                      pa donosi devet pjesama pod rednim broje-     mnija prihvatiti stvarne izazove i priklanja se
                                      vima i jednu varijantu (uz br. 473, str. 260).  svjetovnom životu što je, svakako, odjek pro-
                                      Kao  pjevači  se,  uz  Malvinu  Marcinjaš,  jav-  svjetiteljskih nazora koji su se sedamdesetih
                                      ljaju Naca (vjerojatno Ignacija) Škrobarova i  godina 18. stoljeća jasno osjetili i na kajkav-
                                      Valentin Malek.                               skom govornom prostoru. Ocu ne preostaje
                                             I  tu  valja  prvo  spomenuti  Malvinu  drugo, nego da se, rezigniran, pomiri s kće-
                                      Marcinjaš i zapis pjesme Tebe lepo ja pozdrav-  rinom odlukom. I ta se pjesma čuva u Varaž-
                                      ljam…  Pjevačica  je,  istina,  otpjevala  samo  dinskoj pjesmarici iz 1793. godine, a zapisana
                                      prve dvije kitice, ali je i to dovoljno da se pre-  je pod naslovom Cantio de Parente quodam, ut
                                      pozna pjesma grofa Franca Patačića (1738. –  sua Filia claustrum peteret hortante. Do danas
                                      1776.), koja je prvi put zapisana u Varaždin-  je  poznato  dvanaest  njezinih,  ponešto  vari-




























               Predstavljanje Preločke
               pjesmarice autora Ivana
                    Zvonara (2016.)

            56
   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61